El jamón (la pata de cerdo español), es un manjar exquisito. El tesoro nacional de España: el jamón, es también parte de la cocina ibérica. | Хамон (сыровяленый испанский окорок) - это лакомство и деликатес. Националь- ное сокровище Испании. Хамон - также часть иберийской кухни (в переводе с испанского - ветчина). |
La pata de cerdo es salada, secada y estacionada en condiciones rigurosamente precisas; lo cual lleva, al fin de cuentas, a la creación de uno de los manjares de carne mejor reconocidos en el mundo. | Свиной окорок солят, сушат и вялят в строго определённых условиях, что в ко- нечном итоге приводит к созданию одно- го из самых лучших и известных в мире мясных деликатесов. |
El jamón prácticamente no contiene colesterol y es el producto de carne más consumido en España. | Хамон практически не содержит холе- стерина и является наиболее употребляе- мым мясным продуктом в Испании. |
Procedencia e historia | Происхождение и история |
La historia del jamón cuenta con más de dos mil años. Y las grandes construcciones de piedra, vinculadas a los tiempos preromanos, son los testigos mudos de la antigüedad de este producto. | История Хамона насчитывает более двух тысяч лет. И большие каменные строе- ния, относящиеся к предримским време- нам, являются немыми свидетелями ста- рины этого продукта. |
El jamón español tenía su gran popularidad ya entre los antiguos romanos y es mencionado en las cartas de figuras de aquel tiempo, tales como el emperador Diocletianus y el poeta militar e historiador Marcus Varro. | Сам испанский Хамон пользовался доб- рой славой ещё у древних римлян и упо- минался в письмах таких важных фигур того времени, как император Диоклетиа- нус и военный поэт, историк Маркус Варро. |
En aquellos antiguos tiempos los lejanos predecesores de los españoles tomaban consigo en sus viajes las patas de cerdo ibérico, útiles y nutritivas, con un largo tiempo de conservación. | В те стародавние времена далёкие предки испанцев брали с собой в дорогу сыровя- леный окорок Иберийской свинины, по- лезный и питательный, к тому же долго хранящийся. |
Existe la opinión de que Cristóbal Colón pudo descubrir América también porque pudo asegurar a su expedición el abastecimiento de productos, entre los cuales el Jamón, poco exigente a las condiciones de almacenaje, fue la base de todo. | Есть мнение, что Христофор Колумб смог открыть Америку ещё и потому, что смог обеспечить свою экспедицию про- дуктами, среди которых Хамон, непри- хотливый к условиям хранения, был основой основ. |
Qué es el Jamón | Что такое Хамон |
El jamón es un producto único en su género. | Хамон считается ветчиной, но это уни- кальный продукт в своём роде. |
Por ejemplo, en comparación con los embutidos italianos de Parma y San Daniele, el jamón español cuenta con menor contenido de humedad en el producto final, | Например, по сравнению с итальянскими ветчинами Parma и San Daniele, Хамон имеет более низкое содержание влаги в конечном продукте, |
lo cual le otorga una estructura más rígida y un aroma más intenso. | что придаёт ему более твёрдую структу- ру и более интенсивный аромат. |
Y a diferencia del embutido alemán Speck, el jamón español no se ahuma. El jamón tradicionalmente se producía sólo en cinco provincias de España | А в отличие от немецкой ветчины Speck Хамон не коптится. Хамон традиционно производили только в пяти провинциях Испании |
(Huelva, Salamanca, Segovia, Teruel y Granada), pero ahora es producido también en las islas Canarias. | (Уэльбас, Саламанка, Сеговия, Теруэль и Гранада), а сейчас производят даже на Канарских островах. |
Hay dos tipos básicos de jamón: el Jamón Serrano (jamón de montaña) y el Jamón Ibérico (frecuentemente denominado "pata negra"). | Есть два основных типа Хамона - Хамон Серрано (ветчина гор, сьерра - гора, исп.) и Хамон Иберико (часто называемым "чёрная нога"). |
Ellos se diferencian por el modo de preparación, el tiempo de preparación y, la diferencia más sustantiva entre el Serrano y el Ibérico, es la raza de los cerdos y su dieta. | Они различаются способом приготовле- ния, длительностью приготовления, а са- мое существенное различие между Ха- моном Серрано и Хамоном Иберико - по- рода свиней и их диеты. |
Exteriormente se los puede diferenciar por el color de los cascos: en el Serrano es blanco y en el Ibérico, negro. | Внешне их можно различить по цвету копытца: у Серрано - белое, у Иберико - чёрное. |