Испанский язык через сказки | Приключения в Стране Говорящих Собак 🐕✨

"La Fábula de Javi y el Mágico País de los Perros" "Сказка о Хави и Волшебной стране собак"
Capítulo 1: Un Día Especial Глава 1: Особенный день
En un pequeño pueblo rodeado de montañas y bosques В маленькой деревне, окруженной горами и лесами
vivía un niño llamado Javi жил мальчик по имени Хави
Javi era un niño curioso y aventurero Хави был любознательным и предприимчивым ребенком
Tenía el pelo castaño y los ojos llenos de vida У него были каштановые волосы и глаза, полные жизни
Le encantaba explorar y soñar con aventuras Он обожал исследовать окрестности и мечтать о приключениях
Cada noche, antes de dormir, su madre, Belén, le contaba historias Каждую ночь, перед сном, его мать, Белен, рассказывала ему истории
Belén tenía una voz suave y cálida que hacía que las historias parecieran mágicas У Белен был мягкий и теплый голос, который делал рассказы волшебными
"Imagina un lugar donde los animales hablen como nosotros, Javi" "Представь себе место, где животные говорят как мы, Хави"
- le decía Belén mientras le arropaba en su cama - говорила ему Белен, укладывая спать
Javi siempre sonreía y cerraba los ojos, imaginando ese mundo maravilloso Хави всегда улыбался и закрывал глаза, представляя себе этот чудесный мир
Soñaba con hablar con los animales y vivir aventuras con ellos Он мечтал общаться с животными и путешествовать с ними
Un día, mientras jugaba cerca del bosque Однажды, играя около леса
Javi vio algo brillante entre los árboles Хави увидел что-то сверкающее среди деревьев
Era una tarde soleada Это был солнечный вечер
Los pájaros cantaban y el viento movía las hojas suavemente Птицы пели, а ветер нежно колыхал листья
Javi se acercó curioso Хави подошел с любопытством
Encontró una pequeña cueva oculta detrás de unos arbustos Он нашел маленькую пещеру, скрытую за кустами
La cueva tenía una entrada estrecha y oscura Пещера имела узкий и темный вход
"¡Esta debe ser la entrada a un mundo maravilloso!" - pensó Javi, emocionado "Это должен быть вход в удивительный мир!" - подумал Хави, взволнованный
Decidió entrar Он решил войти
Se sentía como un verdadero explorador Чувствовал себя настоящим исследователем
Mientras caminaba por la cueva, la luz del sol desaparecía Проходя через пещеру, солнечный свет исчезал
todo se volvía más oscuro y misterioso и все становилось темнее и загадочнее
Pero Javi no tenía miedo Но Хави не боялся
Estaba emocionado por descubrir qué había dentro Он был взволнован возможностью узнать, что находится внутри
Pronto, la cueva se abrió a un valle luminoso y hermoso Вскоре пещера вывела к яркой и прекрасной долине (Буквально, пещера открылась)
Era un lugar como nunca había visto Это было место, какого Хави никогда не видел
Javi no lo sabía aún, pero acababa de entrar en el Mágico País de los Perros Хави еще не знал, но он только что вошел в Волшебную страну собак
Capítulo 2: El Encuentro con Luno Глава 2: Встреча с Луно
Javi estaba maravillado con la belleza del valle Хави был восхищен красотой долины
Árboles con frutas de colores brillantes Деревья с яркими цветными фруктами
flores danzantes y un cielo azul claro adornaban el paisaje танцующие цветы и ясное голубое небо украшали пейзаж
De repente, escuchó una voz Вдруг он услышал голос
"Hola, ¿quién eres?" - dijo un perro con una voz amable "Привет, кто ты?" - сказала собака добрым голосом
Javi se volteó y vio a Luno Хави обернулся и увидел Луно
un perro grande de pelo gris y ojos llenos de inteligencia большую собаку с серой шерстью и умными глазами
El perro se sentó frente a él, observándolo con curiosidad Собака села перед ним, любопытно наблюдая
"Me llamo Javi. ¿Y tú? ¿Puedes hablar?" "Меня зовут Хави А тебя? Ты умеешь говорить?"
preguntó Javi, sorprendido. удивленно спросил Хави
"Sí, me llamo Luno. Aquí todos los perros hablamos." "Да, меня зовут Луно Здесь все собаки разговаривают "
Bienvenido al Mágico País de los Perros." - respondió Luno con calidez. "Добро пожаловать в Волшебную страну собак," - тепло ответил Луно
Javi se sintió como en una de las historias que le contaba su madre, Хави почувствовал себя, как в одной из историй, которые рассказывала ему мать,
lleno de emoción y asombro. полный восторга и изумления
"¡Esto es increíble! ¿Hay más perros como tú aquí?" "Это невероятно! Есть ли здесь еще собаки, как ты?"
preguntó Javi, emocionado. взволнованно спросил Хави
"Claro que sí, muchos. Pero nuestro país está en peligro." "Конечно, много Но наша страна в опасности "
explicó Luno seriamente. серьезно объяснил Луно
Javi escuchaba atentamente mientras Luno le contaba Хави внимательно слушал, пока Луно рассказывал
sobre el mago malvado que amenazaba su mundo. о злом волшебнике, угрожающем их миру
"Necesitamos tu ayuda, Javi. Eres valiente y tienes un buen corazón." "Нам нужна твоя помощь, Хави Ты храбр и у тебя доброе сердце "
dijo Luno, mirando a Javi con esperanza. сказал Луно, смотря на Хави с надеждой
Javi se sintió importante y decidido a ayudar. Хави почувствовал себя важным и решил помочь
"Haré lo que pueda. ¿Qué debemos hacer?" "Я сделаю все, что смогу Что нам делать?"
preguntó Javi con determinación. решительно спросил Хави
Luno sonrió, sabiendo que había encontrado al compañero perfecto. Луно улыбнулся, понимая, что нашел идеального товарища
Juntos, comenzaron a caminar hacia el centro del valle, Вместе они начали идти к центру долины,
mientras Luno explicaba más sobre el país, los otros perros y el plan. в то время как Луно рассказывал больше о стране, других собаках и плане
Javi escuchaba atento, emocionado por la aventura. Хави внимательно слушал, взволнованный предстоящим приключением
Capítulo 3: Los Desafíos Comienzan Глава 3: Начало испытаний
Luno llevó a Javi a través del valle. Луно повел Хави через долину
El paisaje cambiaba, mostrando diferentes partes del país de los perros. Пейзаж менялся, показывая разные части страны собак
Javi veía perros jugando, perros cuidando de hermosas flores Хави видел играющих собак, собак, ухаживающих за красивыми цветами
y perros hablando entre ellos. и собак, разговаривающих друг с другом
"Este lugar es como un sueño." "Это место как сон "
pensó Javi mientras observaba todo a su alrededor. думал Хави, наблюдая за всем вокруг
Luego llegaron a un claro en el bosque. Затем они пришли на поляну в лесу
Luno se detuvo y miró a Javi seriamente. Луно остановился и серьезно посмотрел на Хави
"Javi, el primer desafío es cruzar el Río del Olvido. "Хави, первое испытание - перейти Реку Забвения
Su agua hace que olvides quién eres." - explicó Luno. Ее вода заставляет тебя забыть, кто ты " - объяснил Луно
Javi sintió un poco de miedo, Хави немного испугался,
pero recordó las palabras de su madre sobre ser valiente. но вспомнил слова своей матери о храбрости
"No te preocupes, Luno. Podemos hacerlo." "Не волнуйся, Луно Мы справимся "
dijo Javi con confianza. сказал Хави уверенно
Caminaron hasta el río. Они дошли до реки
El agua corría rápida y parecía misteriosa. Вода текла быстро и казалась загадочной
Luno le mostró unas plantas con hojas verde brillante y vetas plateadas. Луно показал растения с ярко-зелеными листьями и серебристыми прожилками
"Esta es la Eletaria. Nos protegerá del olvido." "Это Элетария Она защитит нас от забвения "
dijo Luno mientras preparaba unas vendas con las hojas. сказал Луно, готовя повязки из листьев
Javi ayudó a Luno. Хави помог Луно
Juntos, se ataron las vendas en la frente. Вместе они завязали повязки на лбу
"Listo, ahora podemos cruzar." "Готово, теперь мы можем перейти "
dijo Javi, mirando el río con determinación. сказал Хави, глядя на реку с решимостью
Cruzaron el río con cuidado. Они пересекли реку осторожно
Las aguas intentaron confundirlos, pero las vendas los protegieron. Воды пытались их запутать, но повязки защитили их
Al otro lado, se sintieron aliviados y felices. На другом берегу они почувствовали облегчение и радость
"Lo logramos, Luno. ¿Cuál es el siguiente desafío?" "Мы справились, Луно Какое следующее испытание?"
preguntó Javi, listo para más aventuras. спросил Хави, готовый к новым приключениям
Luno miró a Javi con admiración. Луно смотрел на Хави с восхищением
"El siguiente es el Bosque de las Ilusiones." "Следующее испытание - Лес Иллюзий "
Debemos tener cuidado allí." - advirtió Luno. Нам нужно быть осторожными там " - предупредил Луно
Javi asintió, emocionado y listo para continuar Хави кивнул, возбужденный и готовый продолжить
en el Mágico País de los Perros. в Волшебной стране собак
Capítulo 4: El Bosque de las Ilusiones Глава 4: Лес Иллюзий
Javi y Luno se adentraron en el Bosque de las Ilusiones. Хави и Луно вошли в Лес Иллюзий
Los árboles eran altos y las sombras jugaban con la luz del sol. Деревья были высокими, и тени играли с солнечным светом
Todo en el bosque parecía moverse y cambiar. Всё в лесу казалось движущимся и изменяющимся
"Este bosque es extraño. Todo parece diferente." "Этот лес странный Всё кажется иначе "
observó Javi con cautela. осторожно заметил Хави
Luno asintió. Луно кивнул
En este bosque, las cosas no son lo que parecen. В этом лесу вещи не такие, какими кажутся
Tenemos que confiar en nuestros sentidos. Мы должны доверять нашим чувствам
- aconsejó Luno. - посоветовал Луно
Mientras caminaban, Javi comenzó a escuchar sonidos extraños. Пока они шли, Хави начал слышать странные звуки
Vio figuras que se movían entre los árboles. Он видел фигуры, которые двигались среди деревьев
Algunas parecían animales, otras sombras. Некоторые походили на животных, другие на тени
"No te dejes engañar, Javi. "Не дай себя обмануть, Хави
Son ilusiones para confundirnos." Это иллюзии, чтобы запутать нас "
- dijo Luno, guiando el camino. - сказал Луно, ведя дорогу
Javi se concentró en seguir a Luno. Хави сосредоточился на следовании за Луно
Confíaba en su amigo. Он доверял своему другу
Aunque veía cosas extrañas, no dejaba que el miedo lo controlara. Хотя он видел странные вещи, он не позволял страху им управлять
De repente, un camino apareció delante de ellos. Вдруг перед ними появилась дорога
Pero Luno se detuvo. Но Луно остановился
"Este camino es falso. "Эта дорога ложная
Sígueme, conozco el camino real." Следуй за мной, я знаю настоящий путь "
- indicó Luno con seguridad. - указал Луно с уверенностью
Javi siguió a Luno a través de un sendero casi invisible. Хави последовал за Луно по почти невидимой тропинке
Era difícil, pero Javi se sentía cada vez más confiado. Это было трудно, но Хави чувствовал себя все более уверенным
Finalmente, salieron del bosque. Наконец, они вышли из леса
Javi se sintió aliviado y orgulloso. Хави почувствовал облегчение и гордость
"Lo hicimos, Luno. "Мы сделали это, Луно
Superamos el Bosque de las Ilusiones." Мы преодолели Лес Иллюзий "
- exclamó Javi, feliz. - воскликнул Хави, счастливый
Luno sonrió. Луно улыбнулся
"Sí, lo hicimos. "Да, мы сделали это
Ahora nos espera la Montaña de las Dudas." Теперь нас ждет Гора Сомнений "
- dijo Luno, mirando hacia el horizonte. - сказал Луно, глядя на горизонт
Javi miró la montaña a lo lejos. Хави посмотрел на гору вдалеке
Se veía alta y desafiante. Она казалась высокой и вызывающей
Pero ahora, Javi se sentía listo para cualquier cosa. Но теперь Хави чувствовал себя готовым ко всему
Con Luno a su lado, se sentía invencible. С Луно рядом, он чувствовал себя непобедимым
Juntos, se dirigieron hacia la montaña, Вместе они направились к горе,
preparados para enfrentar su próximo desafío en el Mágico País de los Perros. готовые встретить свое следующее испытание в Волшебной Стране Собак
Capítulo 5: La Montaña de las Dudas Глава 5: Гора Сомнений
La Montaña de las Dudas se erguía imponente ante Javi y Luno. Гора Сомнений возвышалась впечатляюще перед Хави и Луно
Era una montaña enorme, cubierta de niebla en la cima. Это была огромная гора, покрытая туманом на вершине
El camino hacia la cima parecía largo y difícil. Путь к вершине казался длинным и трудным
“Esta montaña parece imposible de escalar.” “Эта гора кажется невозможной для восхождения ”
- pensó Javi, mirando hacia arriba. - подумал Хави, глядя вверх
Luno se acercó a Javi. Луно подошел к Хави
"Javi, esta montaña prueba nuestra determinación. "Хави, эта гора испытывает нашу решимость
Muchos se rinden antes de comenzar." Многие сдаются, прежде чем начать "
- explicó Luno con seriedad. - объяснил Луно серьезно
Javi recordó las palabras de su madre sobre ser valiente y no rendirse. Хави вспомнил слова своей матери о том, что надо быть смелым и не сдаваться
"No nos rendiremos, Luno. "Мы не сдадимся, Луно
Vamos a subir esta montaña." Мы поднимемся на эту гору "
- dijo Javi con firmeza. - сказал Хави твердо
Empezaron a subir. Они начали подниматься
El camino era empinado y resbaladizo. Дорога была крутой и скользкой
Había rocas que se movían y raíces que se cruzaban en su camino. Были камни, которые двигались, и корни, которые пересекали их путь
Javi a veces sentía miedo y dudas. Хави иногда чувствовал страх и сомнения
Pero recordaba las palabras de su madre y la confianza de Luno. Но он вспоминал слова своей матери и доверие Луно
“Cada paso cuenta, cada esfuerzo nos acerca a la cima.” “Каждый шаг важен, каждое усилие приближает нас к вершине ”
- se animaba Javi a sí mismo. - подбадривал себя Хави
Luno lo guiaba y lo alentaba. Луно вел его и поддерживал
Javi se sentía más fuerte y seguro con cada paso. Хави чувствовал себя сильнее и увереннее с каждым шагом
Finalmente, después de mucho esfuerzo, llegaron a la cima. Наконец, после больших усилий, они достигли вершины
La niebla se disipó y reveló una vista impresionante del Mágico País de los Perros. Туман рассеялся и открыл впечатляющий вид на Волшебную Страну Собак
"Lo hicimos, Luno. "Мы сделали это, Луно
Hemos superado la Montaña de las Dudas." Мы преодолели Гору Сомнений "
- exclamó Javi, lleno de alegría. - воскликнул Хави, полный радости
Luno miró a Javi con orgullo. Луно посмотрел на Хави с гордостью
Javi, has demostrado gran valentía. Хави, ты проявил большую храбрость
Ahora estamos listos para enfrentar al mago. Теперь мы готовы столкнуться с магом
- dijo Luno. - сказал Луно
Javi miró hacia el valle, Хави посмотрел на долину,
donde se encontraba el castillo del mago. где находился замок мага
Se sentía listo para la última parte de su aventura. Он чувствовал себя готовым к последней части своего приключения
Con determinación y coraje, С решимостью и смелостью,
Javi y Luno se prepararon para enfrentar al mago Хави и Луно готовились к схватке с магом
y salvar el Mágico País de los Perros. и спасти Волшебную Страну Собак
Capítulo 6: El Confrontamiento con el Mago Глава 6: Столкновение с Магом
Tras descender de la Montaña de las Dudas, Спустившись с Горы Сомнений
Javi y Luno se dirigieron hacia el oscuro castillo del mago. Хави и Луно направились к темному замку мага
El castillo se alzaba sombrío y amenazante en la distancia, Замок возвышался мрачный и угрожающий вдали,
rodeado de nubes oscuras. окруженный темными облаками
“Ese castillo parece muy tenebroso.” “Этот замок кажется очень зловещим ”
- dijo Javi, un poco nervioso. - сказал Хави, немного нервничая
Luno lo miró con determinación. Луно посмотрел на него с решимостью
"Es aquí donde debemos ser más fuertes, Javi. "Здесь мы должны быть сильнее, Хави
Dentro de ese castillo está el mago que debemos enfrentar." Внутри этого замка находится маг, с которым мы должны столкнуться "
- explicó Luno. - объяснил Луно
Al acercarse al castillo, Подойдя к замку,
encontraron la puerta principal cerrada con un enorme candado. они обнаружили главную дверь запертой огромным замком
Pero Luno le mostró a Javi una pequeña entrada secreta. Но Луно показал Хави маленький секретный вход
“Por aquí podemos entrar sin ser vistos.” “Здесь мы можем войти незаметно ”
- susurró Luno. - прошептал Луно
Una vez dentro, el castillo era aún más sombrío. Оказавшись внутри, замок был еще более мрачным
Corredores oscuros y fríos los llevaban más profundo en el corazón del castillo. Темные и холодные коридоры вели их все глубже в сердце замка
Finalmente, llegaron a una gran sala donde el mago los esperaba. Наконец, они прибыли в большой зал, где их ждал маг
El mago era alto y llevaba una capa oscura. Маг был высоким и носил темный плащ
Sus ojos brillaban con un brillo misterioso. Его глаза сверкали загадочным блеском
“¿Quiénes son ustedes para desafiar mi poder?” “Кто вы такие, чтобы бросать вызов моей силе?”
- dijo el mago con una voz profunda. - сказал маг глубоким голосом
Javi, aunque asustado, encontró su voz. Хави, хотя и испугался, нашел свой голос
"Vengo a detenerte. "Я пришел остановить тебя
No puedes controlar el Mágico País de los Perros con miedo y oscuridad." Ты не можешь управлять Волшебной Страной Собак страхом и тьмой "
- declaró Javi con valentía. - заявил Хави смело
El mago se rió, pero Javi no se intimidó. Маг засмеялся, но Хави не испугался
Recordó todo lo que había superado para llegar hasta ahí. Он вспомнил все, что он преодолел, чтобы добраться до сюда
Luno ladró y se colocó al lado de Javi. Луно лаял и встал рядом с Хави
Juntos, enfrentaron al mago. Вместе они противостояли магу
“El verdadero poder viene del corazón, del coraje y de la amistad.” “Настоящая сила исходит от сердца, отваги и дружбы ”
- continuó Javi. - продолжил Хави
El mago, sorprendido por la valentía de Javi, comenzó a cambiar. Маг, пораженный храбростью Хави, начал меняться
Su mirada severa se suavizó y la oscuridad a su alrededor empezó a desaparecer. Его строгий взгляд смягчился, и тьма вокруг него начала исчезать
“Nunca pensé que alguien me enseñaría sobre el coraje y el amor.” “Никогда не думал, что кто-то научит меня смелости и любви ”
- dijo el mago, transformándose. - сказал маг, преображаясь
El mago, ahora liberado de su propia oscuridad, prometió proteger el país de los perros con bondad y justicia. Маг, теперь освобожденный от своей собственной тьмы, пообещал защищать страну собак с добротой и справедливостью
Javi y Luno salieron del castillo, sabiendo que habían cambiado el destino del Mágico País de los Perros. Хави и Луно вышли из замка, зная, что они изменили судьбу Волшебной Страны Собак
Javi se sintió feliz y orgulloso. Хави почувствовал себя счастливым и гордым
Había aprendido sobre el valor, la amistad y el poder del amor. Он научился ценить мужество, дружбу и силу любви
Había aprendido sobre el valor, Он узнал о ценности,
la amistad y el poder del amor. дружбе и силе любви
Capítulo 7: El Regreso a Casa Глава 7: Возвращение домой
Javi se despidió de Luno Хави попрощался с Луно
y de sus nuevos amigos en el Mágico País de los Perros. и с его новыми друзьями в Волшебной Стране Собак
Atravesó de nuevo la cueva Он снова прошел через пещеру
y regresó al bosque cerca de su casa. и вернулся в лес около своего дома
Al llegar a casa, Придя домой,
contó a sus padres, Belén y Alejandro, toda su aventura. он рассказал своим родителям, Белен и Алехандро, всю свою приключение
Ellos escuchaban asombrados y orgullosos. Они слушали с изумлением и гордостью
"¡Has sido muy valiente, Javi! "Ты был очень храбрым, Хави!
Estamos orgullosos de ti." Мы гордимся тобой "
- dijo Alejandro con una sonrisa. - сказал Алехандро с улыбкой
Javi se fue a dormir esa noche Хави пошел спать в ту ночь
con una sonrisa en su rostro. с улыбкой на лице
Había vivido su propia aventura mágica Он пережил свое собственное волшебное приключение
y había aprendido que incluso un niño puede hacer grandes cosas. и узнал, что даже ребенок может сделать большие дела
Moraleja Мораль
La historia de Javi enseña que История Хави учит, что
con valentía, amor y amistad, с храбростью, любовью и дружбой,
podemos enfrentar cualquier desafío мы можем противостоять любому вызову
y cambiar el mundo a nuestro alrededor. и менять мир вокруг нас.
Тест по испанскому языку

Проверьте себя, пройдя небольшой тест

1. Как переводится "персонаж" по-испански? (¿Cómo se traduce "персонаж" al español?)

a) Personaje
b) Perro
c) Héroe

2. Как будет "волшебник" по-испански? (¿Cómo se dice "волшебник" en español?)

a) Rey
b) Mago
c) Monje

3. Как переводится "гора" на испанский? (¿Cómo se traduce "гора" al español?)

a) Valle
b) Cueva
c) Montaña

4. Как переводится "друг" на испанский? (¿Cómo se traduce "друг" al español?)

a) Enemigo
b) Compañero
c) Amigo

5. Как спрягать глагол "hablar" (говорить) в прошедшем времени для "он"? (¿Cómo se conjuga "hablar" (говорить) en pasado para él?)

a) Habló
b) Hablé
c) Hablaron

6. Как спрягать глагол "encontrar" (найти) в прошедшем времени для "ты"? (¿Cómo se conjuga "encontrar" (найти) en pasado para tú?)

a) Encontraste
b) Encontró
c) Encontramos

7. Как спрягать глагол "decir" (сказать) в прошедшем времени для "они"? (¿Cómo se conjuga "decir" (сказать) en pasado para ellos?)

a) Dicen
b) Dijeron
c) Dijo

8. Как спрягать глагол "caminar" (идти) в прошедшем времени для "я"? (¿Cómo se conjuga "caminar" (идти) en pasado para yo?)

a) Caminé
b) Caminó
c) Caminaron

9. Как будет "страх" по-испански? (¿Cómo se dice "страх" en español?)

a) Felicidad
b) Miedo
c) Sorpresa

10. Как переводится "забыть" на испанский? (¿Cómo se traduce "забыть" al español?)

a) Recordar
b) Olvidar
c) Dejar

11. Как спрягать глагол "mirar" (смотреть) в прошедшем времени для "я"? (¿Cómo se conjuga "mirar" (смотреть) en pasado para yo?)

a) Miré
b) Miró
c) Miraste

12. Как переводится "сила" на испанский? (¿Cómo se traduce "сила" al español?)

a) Amor
b) Poder
c) Miedo

Комментарии