"La Fábula de Javi y el Mágico País de los Perros"
|
|
"Сказка о Хави и Волшебной стране собак"
|
Capítulo 1: Un Día Especial
|
|
Глава 1: Особенный день
|
En un pequeño pueblo rodeado de montañas y bosques
|
|
В маленькой деревне, окруженной горами и лесами
|
vivía un niño llamado Javi
|
|
жил мальчик по имени Хави
|
Javi era un niño curioso y aventurero
|
|
Хави был любознательным и предприимчивым ребенком
|
Tenía el pelo castaño y los ojos llenos de vida
|
|
У него были каштановые волосы и глаза, полные жизни
|
Le encantaba explorar y soñar con aventuras
|
|
Он обожал исследовать окрестности и мечтать о приключениях
|
Cada noche, antes de dormir, su madre, Belén, le contaba historias
|
|
Каждую ночь, перед сном, его мать, Белен, рассказывала ему истории
|
Belén tenía una voz suave y cálida que hacía que las historias parecieran mágicas
|
|
У Белен был мягкий и теплый голос, который делал рассказы волшебными
|
"Imagina un lugar donde los animales hablen como nosotros, Javi"
|
|
"Представь себе место, где животные говорят как мы, Хави"
|
- le decía Belén mientras le arropaba en su cama
|
|
- говорила ему Белен, укладывая спать
|
Javi siempre sonreía y cerraba los ojos, imaginando ese mundo maravilloso
|
|
Хави всегда улыбался и закрывал глаза, представляя себе этот чудесный мир
|
Soñaba con hablar con los animales y vivir aventuras con ellos
|
|
Он мечтал общаться с животными и путешествовать с ними
|
Un día, mientras jugaba cerca del bosque
|
|
Однажды, играя около леса
|
Javi vio algo brillante entre los árboles
|
|
Хави увидел что-то сверкающее среди деревьев
|
Era una tarde soleada
|
|
Это был солнечный вечер
|
Los pájaros cantaban y el viento movía las hojas suavemente
|
|
Птицы пели, а ветер нежно колыхал листья
|
Javi se acercó curioso
|
|
Хави подошел с любопытством
|
Encontró una pequeña cueva oculta detrás de unos arbustos
|
|
Он нашел маленькую пещеру, скрытую за кустами
|
La cueva tenía una entrada estrecha y oscura
|
|
Пещера имела узкий и темный вход
|
"¡Esta debe ser la entrada a un mundo maravilloso!" - pensó Javi, emocionado
|
|
"Это должен быть вход в удивительный мир!" - подумал Хави, взволнованный
|
Decidió entrar
|
|
Он решил войти
|
Se sentía como un verdadero explorador
|
|
Чувствовал себя настоящим исследователем
|
Mientras caminaba por la cueva, la luz del sol desaparecía
|
|
Проходя через пещеру, солнечный свет исчезал
|
todo se volvía más oscuro y misterioso
|
|
и все становилось темнее и загадочнее
|
Pero Javi no tenía miedo
|
|
Но Хави не боялся
|
Estaba emocionado por descubrir qué había dentro
|
|
Он был взволнован возможностью узнать, что находится внутри
|
Pronto, la cueva se abrió a un valle luminoso y hermoso
|
|
Вскоре пещера вывела к яркой и прекрасной долине (Буквально, пещера открылась)
|
Era un lugar como nunca había visto
|
|
Это было место, какого Хави никогда не видел
|
Javi no lo sabía aún, pero acababa de entrar en el Mágico País de los Perros
|
|
Хави еще не знал, но он только что вошел в Волшебную страну собак
|
Capítulo 2: El Encuentro con Luno
|
|
Глава 2: Встреча с Луно
|
Javi estaba maravillado con la belleza del valle
|
|
Хави был восхищен красотой долины
|
Árboles con frutas de colores brillantes
|
|
Деревья с яркими цветными фруктами
|
flores danzantes y un cielo azul claro adornaban el paisaje
|
|
танцующие цветы и ясное голубое небо украшали пейзаж
|
De repente, escuchó una voz
|
|
Вдруг он услышал голос
|
"Hola, ¿quién eres?" - dijo un perro con una voz amable
|
|
"Привет, кто ты?" - сказала собака добрым голосом
|
Javi se volteó y vio a Luno
|
|
Хави обернулся и увидел Луно
|
un perro grande de pelo gris y ojos llenos de inteligencia
|
|
большую собаку с серой шерстью и умными глазами
|
El perro se sentó frente a él, observándolo con curiosidad
|
|
Собака села перед ним, любопытно наблюдая
|
"Me llamo Javi. ¿Y tú? ¿Puedes hablar?"
|
|
"Меня зовут Хави А тебя? Ты умеешь говорить?"
|
preguntó Javi, sorprendido.
|
|
удивленно спросил Хави
|
"Sí, me llamo Luno. Aquí todos los perros hablamos."
|
|
"Да, меня зовут Луно Здесь все собаки разговаривают "
|
Bienvenido al Mágico País de los Perros." - respondió Luno con calidez.
|
|
"Добро пожаловать в Волшебную страну собак," - тепло ответил Луно
|
Javi se sintió como en una de las historias que le contaba su madre,
|
|
Хави почувствовал себя, как в одной из историй, которые рассказывала ему мать,
|
lleno de emoción y asombro.
|
|
полный восторга и изумления
|
"¡Esto es increíble! ¿Hay más perros como tú aquí?"
|
|
"Это невероятно! Есть ли здесь еще собаки, как ты?"
|
preguntó Javi, emocionado.
|
|
взволнованно спросил Хави
|
"Claro que sí, muchos. Pero nuestro país está en peligro."
|
|
"Конечно, много Но наша страна в опасности "
|
explicó Luno seriamente.
|
|
серьезно объяснил Луно
|
Javi escuchaba atentamente mientras Luno le contaba
|
|
Хави внимательно слушал, пока Луно рассказывал
|
sobre el mago malvado que amenazaba su mundo.
|
|
о злом волшебнике, угрожающем их миру
|
"Necesitamos tu ayuda, Javi. Eres valiente y tienes un buen corazón."
|
|
"Нам нужна твоя помощь, Хави Ты храбр и у тебя доброе сердце "
|
dijo Luno, mirando a Javi con esperanza.
|
|
сказал Луно, смотря на Хави с надеждой
|
Javi se sintió importante y decidido a ayudar.
|
|
Хави почувствовал себя важным и решил помочь
|
"Haré lo que pueda. ¿Qué debemos hacer?"
|
|
"Я сделаю все, что смогу Что нам делать?"
|
preguntó Javi con determinación.
|
|
решительно спросил Хави
|
Luno sonrió, sabiendo que había encontrado al compañero perfecto.
|
|
Луно улыбнулся, понимая, что нашел идеального товарища
|
Juntos, comenzaron a caminar hacia el centro del valle,
|
|
Вместе они начали идти к центру долины,
|
mientras Luno explicaba más sobre el país, los otros perros y el plan.
|
|
в то время как Луно рассказывал больше о стране, других собаках и плане
|
Javi escuchaba atento, emocionado por la aventura.
|
|
Хави внимательно слушал, взволнованный предстоящим приключением
|
Capítulo 3: Los Desafíos Comienzan
|
|
Глава 3: Начало испытаний
|
Luno llevó a Javi a través del valle.
|
|
Луно повел Хави через долину
|
El paisaje cambiaba, mostrando diferentes partes del país de los perros.
|
|
Пейзаж менялся, показывая разные части страны собак
|
Javi veía perros jugando, perros cuidando de hermosas flores
|
|
Хави видел играющих собак, собак, ухаживающих за красивыми цветами
|
y perros hablando entre ellos.
|
|
и собак, разговаривающих друг с другом
|
"Este lugar es como un sueño."
|
|
"Это место как сон "
|
pensó Javi mientras observaba todo a su alrededor.
|
|
думал Хави, наблюдая за всем вокруг
|
Luego llegaron a un claro en el bosque.
|
|
Затем они пришли на поляну в лесу
|
Luno se detuvo y miró a Javi seriamente.
|
|
Луно остановился и серьезно посмотрел на Хави
|
"Javi, el primer desafío es cruzar el Río del Olvido.
|
|
"Хави, первое испытание - перейти Реку Забвения
|
Su agua hace que olvides quién eres." - explicó Luno.
|
|
Ее вода заставляет тебя забыть, кто ты " - объяснил Луно
|
Javi sintió un poco de miedo,
|
|
Хави немного испугался,
|
pero recordó las palabras de su madre sobre ser valiente.
|
|
но вспомнил слова своей матери о храбрости
|
"No te preocupes, Luno. Podemos hacerlo."
|
|
"Не волнуйся, Луно Мы справимся "
|
dijo Javi con confianza.
|
|
сказал Хави уверенно
|
Caminaron hasta el río.
|
|
Они дошли до реки
|
El agua corría rápida y parecía misteriosa.
|
|
Вода текла быстро и казалась загадочной
|
Luno le mostró unas plantas con hojas verde brillante y vetas plateadas.
|
|
Луно показал растения с ярко-зелеными листьями и серебристыми прожилками
|
"Esta es la Eletaria. Nos protegerá del olvido."
|
|
"Это Элетария Она защитит нас от забвения "
|
dijo Luno mientras preparaba unas vendas con las hojas.
|
|
сказал Луно, готовя повязки из листьев
|
Javi ayudó a Luno.
|
|
Хави помог Луно
|
Juntos, se ataron las vendas en la frente.
|
|
Вместе они завязали повязки на лбу
|
"Listo, ahora podemos cruzar."
|
|
"Готово, теперь мы можем перейти "
|
dijo Javi, mirando el río con determinación.
|
|
сказал Хави, глядя на реку с решимостью
|
Cruzaron el río con cuidado.
|
|
Они пересекли реку осторожно
|
Las aguas intentaron confundirlos, pero las vendas los protegieron.
|
|
Воды пытались их запутать, но повязки защитили их
|
Al otro lado, se sintieron aliviados y felices.
|
|
На другом берегу они почувствовали облегчение и радость
|
"Lo logramos, Luno. ¿Cuál es el siguiente desafío?"
|
|
"Мы справились, Луно Какое следующее испытание?"
|
preguntó Javi, listo para más aventuras.
|
|
спросил Хави, готовый к новым приключениям
|
Luno miró a Javi con admiración.
|
|
Луно смотрел на Хави с восхищением
|
"El siguiente es el Bosque de las Ilusiones."
|
|
"Следующее испытание - Лес Иллюзий "
|
Debemos tener cuidado allí." - advirtió Luno.
|
|
Нам нужно быть осторожными там " - предупредил Луно
|
Javi asintió, emocionado y listo para continuar
|
|
Хави кивнул, возбужденный и готовый продолжить
|
en el Mágico País de los Perros.
|
|
в Волшебной стране собак
|
Capítulo 4: El Bosque de las Ilusiones
|
|
Глава 4: Лес Иллюзий
|
Javi y Luno se adentraron en el Bosque de las Ilusiones.
|
|
Хави и Луно вошли в Лес Иллюзий
|
Los árboles eran altos y las sombras jugaban con la luz del sol.
|
|
Деревья были высокими, и тени играли с солнечным светом
|
Todo en el bosque parecía moverse y cambiar.
|
|
Всё в лесу казалось движущимся и изменяющимся
|
"Este bosque es extraño. Todo parece diferente."
|
|
"Этот лес странный Всё кажется иначе "
|
observó Javi con cautela.
|
|
осторожно заметил Хави
|
Luno asintió.
|
|
Луно кивнул
|
En este bosque, las cosas no son lo que parecen.
|
|
В этом лесу вещи не такие, какими кажутся
|
Tenemos que confiar en nuestros sentidos.
|
|
Мы должны доверять нашим чувствам
|
- aconsejó Luno.
|
|
- посоветовал Луно
|
Mientras caminaban, Javi comenzó a escuchar sonidos extraños.
|
|
Пока они шли, Хави начал слышать странные звуки
|
Vio figuras que se movían entre los árboles.
|
|
Он видел фигуры, которые двигались среди деревьев
|
Algunas parecían animales, otras sombras.
|
|
Некоторые походили на животных, другие на тени
|
"No te dejes engañar, Javi.
|
|
"Не дай себя обмануть, Хави
|
Son ilusiones para confundirnos."
|
|
Это иллюзии, чтобы запутать нас "
|
- dijo Luno, guiando el camino.
|
|
- сказал Луно, ведя дорогу
|
Javi se concentró en seguir a Luno.
|
|
Хави сосредоточился на следовании за Луно
|
Confíaba en su amigo.
|
|
Он доверял своему другу
|
Aunque veía cosas extrañas, no dejaba que el miedo lo controlara.
|
|
Хотя он видел странные вещи, он не позволял страху им управлять
|
De repente, un camino apareció delante de ellos.
|
|
Вдруг перед ними появилась дорога
|
Pero Luno se detuvo.
|
|
Но Луно остановился
|
"Este camino es falso.
|
|
"Эта дорога ложная
|
Sígueme, conozco el camino real."
|
|
Следуй за мной, я знаю настоящий путь "
|
- indicó Luno con seguridad.
|
|
- указал Луно с уверенностью
|
Javi siguió a Luno a través de un sendero casi invisible.
|
|
Хави последовал за Луно по почти невидимой тропинке
|
Era difícil, pero Javi se sentía cada vez más confiado.
|
|
Это было трудно, но Хави чувствовал себя все более уверенным
|
Finalmente, salieron del bosque.
|
|
Наконец, они вышли из леса
|
Javi se sintió aliviado y orgulloso.
|
|
Хави почувствовал облегчение и гордость
|
"Lo hicimos, Luno.
|
|
"Мы сделали это, Луно
|
Superamos el Bosque de las Ilusiones."
|
|
Мы преодолели Лес Иллюзий "
|
- exclamó Javi, feliz.
|
|
- воскликнул Хави, счастливый
|
Luno sonrió.
|
|
Луно улыбнулся
|
"Sí, lo hicimos.
|
|
"Да, мы сделали это
|
Ahora nos espera la Montaña de las Dudas."
|
|
Теперь нас ждет Гора Сомнений "
|
- dijo Luno, mirando hacia el horizonte.
|
|
- сказал Луно, глядя на горизонт
|
Javi miró la montaña a lo lejos.
|
|
Хави посмотрел на гору вдалеке
|
Se veía alta y desafiante.
|
|
Она казалась высокой и вызывающей
|
Pero ahora, Javi se sentía listo para cualquier cosa.
|
|
Но теперь Хави чувствовал себя готовым ко всему
|
Con Luno a su lado, se sentía invencible.
|
|
С Луно рядом, он чувствовал себя непобедимым
|
Juntos, se dirigieron hacia la montaña,
|
|
Вместе они направились к горе,
|
preparados para enfrentar su próximo desafío en el Mágico País de los Perros.
|
|
готовые встретить свое следующее испытание в Волшебной Стране Собак
|
Capítulo 5: La Montaña de las Dudas
|
|
Глава 5: Гора Сомнений
|
La Montaña de las Dudas se erguía imponente ante Javi y Luno.
|
|
Гора Сомнений возвышалась впечатляюще перед Хави и Луно
|
Era una montaña enorme, cubierta de niebla en la cima.
|
|
Это была огромная гора, покрытая туманом на вершине
|
El camino hacia la cima parecía largo y difícil.
|
|
Путь к вершине казался длинным и трудным
|
“Esta montaña parece imposible de escalar.”
|
|
“Эта гора кажется невозможной для восхождения ”
|
- pensó Javi, mirando hacia arriba.
|
|
- подумал Хави, глядя вверх
|
Luno se acercó a Javi.
|
|
Луно подошел к Хави
|
"Javi, esta montaña prueba nuestra determinación.
|
|
"Хави, эта гора испытывает нашу решимость
|
Muchos se rinden antes de comenzar."
|
|
Многие сдаются, прежде чем начать "
|
- explicó Luno con seriedad.
|
|
- объяснил Луно серьезно
|
Javi recordó las palabras de su madre sobre ser valiente y no rendirse.
|
|
Хави вспомнил слова своей матери о том, что надо быть смелым и не сдаваться
|
"No nos rendiremos, Luno.
|
|
"Мы не сдадимся, Луно
|
Vamos a subir esta montaña."
|
|
Мы поднимемся на эту гору "
|
- dijo Javi con firmeza.
|
|
- сказал Хави твердо
|
Empezaron a subir.
|
|
Они начали подниматься
|
El camino era empinado y resbaladizo.
|
|
Дорога была крутой и скользкой
|
Había rocas que se movían y raíces que se cruzaban en su camino.
|
|
Были камни, которые двигались, и корни, которые пересекали их путь
|
Javi a veces sentía miedo y dudas.
|
|
Хави иногда чувствовал страх и сомнения
|
Pero recordaba las palabras de su madre y la confianza de Luno.
|
|
Но он вспоминал слова своей матери и доверие Луно
|
“Cada paso cuenta, cada esfuerzo nos acerca a la cima.”
|
|
“Каждый шаг важен, каждое усилие приближает нас к вершине ”
|
- se animaba Javi a sí mismo.
|
|
- подбадривал себя Хави
|
Luno lo guiaba y lo alentaba.
|
|
Луно вел его и поддерживал
|
Javi se sentía más fuerte y seguro con cada paso.
|
|
Хави чувствовал себя сильнее и увереннее с каждым шагом
|
Finalmente, después de mucho esfuerzo, llegaron a la cima.
|
|
Наконец, после больших усилий, они достигли вершины
|
La niebla se disipó y reveló una vista impresionante del Mágico País de los Perros.
|
|
Туман рассеялся и открыл впечатляющий вид на Волшебную Страну Собак
|
"Lo hicimos, Luno.
|
|
"Мы сделали это, Луно
|
Hemos superado la Montaña de las Dudas."
|
|
Мы преодолели Гору Сомнений "
|
- exclamó Javi, lleno de alegría.
|
|
- воскликнул Хави, полный радости
|
Luno miró a Javi con orgullo.
|
|
Луно посмотрел на Хави с гордостью
|
Javi, has demostrado gran valentía.
|
|
Хави, ты проявил большую храбрость
|
Ahora estamos listos para enfrentar al mago.
|
|
Теперь мы готовы столкнуться с магом
|
- dijo Luno.
|
|
- сказал Луно
|
Javi miró hacia el valle,
|
|
Хави посмотрел на долину,
|
donde se encontraba el castillo del mago.
|
|
где находился замок мага
|
Se sentía listo para la última parte de su aventura.
|
|
Он чувствовал себя готовым к последней части своего приключения
|
Con determinación y coraje,
|
|
С решимостью и смелостью,
|
Javi y Luno se prepararon para enfrentar al mago
|
|
Хави и Луно готовились к схватке с магом
|
y salvar el Mágico País de los Perros.
|
|
и спасти Волшебную Страну Собак
|
Capítulo 6: El Confrontamiento con el Mago
|
|
Глава 6: Столкновение с Магом
|
Tras descender de la Montaña de las Dudas,
|
|
Спустившись с Горы Сомнений
|
Javi y Luno se dirigieron hacia el oscuro castillo del mago.
|
|
Хави и Луно направились к темному замку мага
|
El castillo se alzaba sombrío y amenazante en la distancia,
|
|
Замок возвышался мрачный и угрожающий вдали,
|
rodeado de nubes oscuras.
|
|
окруженный темными облаками
|
“Ese castillo parece muy tenebroso.”
|
|
“Этот замок кажется очень зловещим ”
|
- dijo Javi, un poco nervioso.
|
|
- сказал Хави, немного нервничая
|
Luno lo miró con determinación.
|
|
Луно посмотрел на него с решимостью
|
"Es aquí donde debemos ser más fuertes, Javi.
|
|
"Здесь мы должны быть сильнее, Хави
|
Dentro de ese castillo está el mago que debemos enfrentar."
|
|
Внутри этого замка находится маг, с которым мы должны столкнуться "
|
- explicó Luno.
|
|
- объяснил Луно
|
Al acercarse al castillo,
|
|
Подойдя к замку,
|
encontraron la puerta principal cerrada con un enorme candado.
|
|
они обнаружили главную дверь запертой огромным замком
|
Pero Luno le mostró a Javi una pequeña entrada secreta.
|
|
Но Луно показал Хави маленький секретный вход
|
“Por aquí podemos entrar sin ser vistos.”
|
|
“Здесь мы можем войти незаметно ”
|
- susurró Luno.
|
|
- прошептал Луно
|
Una vez dentro, el castillo era aún más sombrío.
|
|
Оказавшись внутри, замок был еще более мрачным
|
Corredores oscuros y fríos los llevaban más profundo en el corazón del castillo.
|
|
Темные и холодные коридоры вели их все глубже в сердце замка
|
Finalmente, llegaron a una gran sala donde el mago los esperaba.
|
|
Наконец, они прибыли в большой зал, где их ждал маг
|
El mago era alto y llevaba una capa oscura.
|
|
Маг был высоким и носил темный плащ
|
Sus ojos brillaban con un brillo misterioso.
|
|
Его глаза сверкали загадочным блеском
|
“¿Quiénes son ustedes para desafiar mi poder?”
|
|
“Кто вы такие, чтобы бросать вызов моей силе?”
|
- dijo el mago con una voz profunda.
|
|
- сказал маг глубоким голосом
|
Javi, aunque asustado, encontró su voz.
|
|
Хави, хотя и испугался, нашел свой голос
|
"Vengo a detenerte.
|
|
"Я пришел остановить тебя
|
No puedes controlar el Mágico País de los Perros con miedo y oscuridad."
|
|
Ты не можешь управлять Волшебной Страной Собак страхом и тьмой "
|
- declaró Javi con valentía.
|
|
- заявил Хави смело
|
El mago se rió, pero Javi no se intimidó.
|
|
Маг засмеялся, но Хави не испугался
|
Recordó todo lo que había superado para llegar hasta ahí.
|
|
Он вспомнил все, что он преодолел, чтобы добраться до сюда
|
Luno ladró y se colocó al lado de Javi.
|
|
Луно лаял и встал рядом с Хави
|
Juntos, enfrentaron al mago.
|
|
Вместе они противостояли магу
|
“El verdadero poder viene del corazón, del coraje y de la amistad.”
|
|
“Настоящая сила исходит от сердца, отваги и дружбы ”
|
- continuó Javi.
|
|
- продолжил Хави
|
El mago, sorprendido por la valentía de Javi, comenzó a cambiar.
|
|
Маг, пораженный храбростью Хави, начал меняться
|
Su mirada severa se suavizó y la oscuridad a su alrededor empezó a desaparecer.
|
|
Его строгий взгляд смягчился, и тьма вокруг него начала исчезать
|
“Nunca pensé que alguien me enseñaría sobre el coraje y el amor.”
|
|
“Никогда не думал, что кто-то научит меня смелости и любви ”
|
- dijo el mago, transformándose.
|
|
- сказал маг, преображаясь
|
El mago, ahora liberado de su propia oscuridad, prometió proteger el país de los perros con bondad y justicia.
|
|
Маг, теперь освобожденный от своей собственной тьмы, пообещал защищать страну собак с добротой и справедливостью
|
Javi y Luno salieron del castillo, sabiendo que habían cambiado el destino del Mágico País de los Perros.
|
|
Хави и Луно вышли из замка, зная, что они изменили судьбу Волшебной Страны Собак
|
Javi se sintió feliz y orgulloso.
|
|
Хави почувствовал себя счастливым и гордым
|
Había aprendido sobre el valor, la amistad y el poder del amor.
|
|
Он научился ценить мужество, дружбу и силу любви
|
Había aprendido sobre el valor,
|
|
Он узнал о ценности,
|
la amistad y el poder del amor.
|
|
дружбе и силе любви
|
Capítulo 7: El Regreso a Casa
|
|
Глава 7: Возвращение домой
|
Javi se despidió de Luno
|
|
Хави попрощался с Луно
|
y de sus nuevos amigos en el Mágico País de los Perros.
|
|
и с его новыми друзьями в Волшебной Стране Собак
|
Atravesó de nuevo la cueva
|
|
Он снова прошел через пещеру
|
y regresó al bosque cerca de su casa.
|
|
и вернулся в лес около своего дома
|
Al llegar a casa,
|
|
Придя домой,
|
contó a sus padres, Belén y Alejandro, toda su aventura.
|
|
он рассказал своим родителям, Белен и Алехандро, всю свою приключение
|
Ellos escuchaban asombrados y orgullosos.
|
|
Они слушали с изумлением и гордостью
|
"¡Has sido muy valiente, Javi!
|
|
"Ты был очень храбрым, Хави!
|
Estamos orgullosos de ti."
|
|
Мы гордимся тобой "
|
- dijo Alejandro con una sonrisa.
|
|
- сказал Алехандро с улыбкой
|
Javi se fue a dormir esa noche
|
|
Хави пошел спать в ту ночь
|
con una sonrisa en su rostro.
|
|
с улыбкой на лице
|
Había vivido su propia aventura mágica
|
|
Он пережил свое собственное волшебное приключение
|
y había aprendido que incluso un niño puede hacer grandes cosas.
|
|
и узнал, что даже ребенок может сделать большие дела
|
Moraleja
|
|
Мораль
|
La historia de Javi enseña que
|
|
История Хави учит, что
|
con valentía, amor y amistad,
|
|
с храбростью, любовью и дружбой,
|
podemos enfrentar cualquier desafío
|
|
мы можем противостоять любому вызову
|
y cambiar el mundo a nuestro alrededor.
|
|
и менять мир вокруг нас.
|
Комментарии
Отправить комментарий