История про кота. Уровень А2

Полностью текст на испанском:

El Misterio del Gato Parlante

Un día, en un pequeño pueblo, todos hablaban de un gato que podía hablar. «¡Es imposible!» decía Ana, la maestra del pueblo. Pero su curiosidad era más fuerte que su escepticismo. Decidió buscar al gato.

Caminó por las calles, preguntando a todos. Finalmente, llegó a la casa de Doña Rosa, quien tenía fama de ser una bruja.

«Escuché que tienes un gato que habla,» dijo Ana. Doña Rosa sonrió y la invitó a pasar.

«¿Puede hablar tu gato?» preguntó Ana con duda.

«Claro que sí,» respondió Doña Rosa. Entonces, un gato negro saltó al regazo de Doña Rosa.

«Hola,» dijo el gato.

Ana no podía creerlo. Habló con el gato durante horas, asombrada. Decidió contarle a todo el mundo sobre este milagro.

Pero cuando regresó con los vecinos, el gato solo maulló. Ana insistió, pero el gato no habló. Los vecinos se rieron, creyendo que era una broma.

Frustrada, Ana confrontó a Doña Rosa.

«¿Por qué el gato no habla ahora?»

Doña Rosa sonrió y dijo, «Porque los gatos solo hablan con quienes no están apresurados por hablar de ello.»

Ana aprendió que algunos secretos son para guardar, no para contar.


С переводом по фразам:

El Misterio del Gato Parlante Тайна Говорящего Кота
Un día, en un pequeño pueblo, todos hablaban de un gato que podía hablar. Однажды, в маленьком городке, все говорили о коте, который мог говорить.
«¡Es imposible!» decía Ana, la maestra del pueblo. «Это невозможно!» — говорила Анна, учительница города.
Pero su curiosidad era más fuerte que su escepticismo. Но её любопытство было сильнее скептицизма.
Decidió buscar al gato. Она решила поискать кота.
Caminó por las calles, preguntando a todos. Она гуляла по улицам, расспрашивая всех.
Finalmente, llegó a la casa de Doña Rosa, quien tenía fama de ser una bruja. Наконец, она пришла к дому Донны Розы, которая славилась тем, что была ведьмой.
«Escuché que tienes un gato que habla,» dijo Ana. «Я слышала, у тебя есть говорящий кот,» сказала Анна.
Doña Rosa sonrió y la invitó a pasar. Донна Роза улыбнулась и пригласила её войти.
«¿Puede hablar tu gato?» preguntó Ana con duda. «Твой кот может говорить?» — с сомнением спросила Анна.
«Claro que sí,» respondió Doña Rosa. «Конечно, да,» ответила Донна Роза.
Entonces, un gato negro saltó al regazo de Doña Rosa. Тогда черный кот прыгнул к Донне Розе на колени.
«Hola,» dijo el gato. «Привет,» сказал кот.
Ana no podía creerlo. Анна не могла в это поверить.
Habló con el gato durante horas, asombrada. Она разговаривала с котом часами, в изумлении.
Decidió contarle a todo el mundo sobre este milagro. Она решила рассказать всему миру об этом чуде.
Pero cuando regresó con los vecinos, el gato solo maulló. Но когда она вернулась с соседями, кот только мяукал.
Ana insistió, pero el gato no habló. Анна настаивала, но кот не говорил.
Los vecinos se rieron, creyendo que era una broma. Соседи смеялись, думая, что это шутка.
Frustrada, Ana confrontó a Doña Rosa. Расстроенная, Анна выразила свое недовольство Донне Розе.
«¿Por qué el gato no habla ahora?» «Почему кот не говорит сейчас?»
Doña Rosa sonrió y dijo, «Porque los gatos solo hablan con quienes no están apresurados por hablar de ello.» Донна Роза улыбнулась и сказала: «Потому что коты говорят только с теми, кто не спешит об этом рассказывать.»
Ana aprendió que algunos secretos son para guardar, no para contar. Анна поняла, что некоторые секреты нужно хранить, а не рассказывать.


Cuestionario de vocabulario y gramática española / Тест на слова и времена испанского языка

Cuestionario de vocabulario y gramática española / Тест на слова и времена испанского языка

1. ¿Cómo se dice "учительница" en español?

Как будет "учительница" по-испански?




2. ¿Cómo se traduce "кот" al español?

Как переводится "кот" на испанский?




3. ¿Cómo se dice "волшебница/ведьма" en español?

Как сказать "волшебница/ведьма" по-испански?




4. ¿Cómo se traduce "говорить" en español?

Как переводится "говорить" на испанский?




5. ¿Cómo se dice "загадка" en español?

Как будет "загадка" по-испански?




6. ¿Cómo se conjuga "decir" (сказать) en pasado para ella?

Как спрягать глагол "decir" (сказать) в прошедшем времени для "она"?




7. ¿Cómo se conjuga "caminar" (идти) en pasado para ella?

Как спрягать глагол "caminar" (идти) в прошедшем времени для "она"?




8. ¿Cómo se conjuga "escuchar" (слышать) en pasado para tú?

Как спрягать глагол "escuchar" (слышать) в прошедшем времени для "ты"?




9. ¿Cómo se conjuga "llegar" (прибыть) en pasado para ella?

Как спрягать глагол "llegar" (прибыть) в прошедшем времени для "она"?




10. ¿Cómo se traduce "прыгать" al español?

Как переводится "прыгать" на испанский?




11. ¿Cómo se conjuga "creer" (верить) en pasado para ellos?

Как спрягать глагол "creer" (верить) в прошедшем времени для "они"?




12. ¿Cómo se dice "услышала" en español? (para ella)

Как сказать "услышала" по-испански? (для "она")




Комментарии