Jimmy el ciempiés, vivía cerca de un hormiguero.
Джимми - сороконожка, жила около муравейника.
Su gran afición era bailar. Tenía unas patitas ágiles como las plumas.
Ее большое увлечение состояло в том, чтобы танцевать. Он считала быстрые ноги ручками.
Le encantaba subirse encima del hormiguero y empezar a taconear.
Ей очень нравилось подниматься на муравейник и начинать стучать каблуками.
Jimmy cantaba: ¡Ya está aquí, el mejor, el más grande bailaor!.
Джимми пела: Уже здесь, лучший, самый большой танцор фламенко!
Era muy molesto oír tantos pies, retumbando y retumbando sobre el techo del hormiguero.
Причиняла беспокойство - слышать столько ног, которые грохотали и грохотали на крыше муравейника.
Las hormigas asustadas salían para ver lo que ocurría.
Испуганные муравьи выходили, чтобы посмотреть, что случилось.
El ciempiés seguía cantando: ¡Ya está aquí, el mejor, el más grande bailaor!.
Сороконожка продолжала петь: "Уже здесь, лучший, самый большой танцор фламенко!"
¡Otra vez Jimmy!. decía: la hormiga jefe.
"Снова Джимми!" - говорил муравей-начальник.
¡No podemos trabajar, ni dormir!.
Мы не можем ни работать, ни спать!
¡No puedes irte a otro sitio a bailar!.
Ты не можешь уходить в другое место танцевать?!
La hormiga jefe ordenó a su tropa de hormigas que llevaran a Jimmy a otro lugar.
Муравей-начальник приказал своему войску муравьев, чтобы они отвели Джимми в другое место.
¡No, hormiga jefe!.
- Нет, муравей-начальник!
¡Ya me voy!. Dijo Jimmy.
- Я уже ухожу! - Сказала Джимми.
Jimmy se acercó a la casa del señor topo.
Джимми приблизилась к дому сеньора крота.
Se puso al lado de la topera y vuelta a taconear.
Она устроилась сбоку кротовой норы и вернулась отбивать (ногами).
Seguía con su canción: ¡Ya está aquí, el mejor, el más grande bailaor!.
Сопровождая своей песней: Уже здесь, лучший, самый большой танцор фламенко!
El señor topo enfadado, salió y le dijo: ¡Jimmy, estoy ciego pero no sordo!.
Сердитый сеньор крот, вышел и сказал ему: "Джимми, я слепой, но не глухой!"
¿No puedes ir a otro sitio a bailar?
- Ты не можешь идти в другое место танцевать?
Jimmy estaba un poco triste, porque en todas partes molestaba.
Джимми стала немного грустной, потому что она везде беспокоила.
Cogió sus maletas y se marchó de allí.
Она взяла свои чемоданы и пошагала оттуда.
Empezó a caminar y caminar, hasta que estaba tan cansado que no tuvo más remedio que descansar.
Она начала идти и идти, до тех пор, пока она не стала такой уставшей, что у нее не было больше сил (досл. средства, которое бы дало отдых).
Se quedó dormido bajo un árbol.
Она осталась спать под деревом.
Cuando despertó al día siguiente, estaba en un campo lleno de flores.
Когда она проснулась на следующий день, он был на поле, полном цветов.
¡Este será mi nuevo hogar! : dijo el ciempiés.
- Это будет мой новый очаг! - сказала сороконожка.
Tanto se entusiasmo Jimmy, que no se dio cuenta que un gran cuervo estaba justo encima de él, en el árbol.
Так воодушевилась Джимми, что не расчитала, что большой ворон был как раз сверху на дереве.
Jimmy se puso a taconear con tanta alegría que llamó la atención del cuervo.
Джимми начала стучать каблуками с такой радостью, что привлекла внимание ворона.
El cuervo inclinó el cuello y vió a Jimmy taconeando.
Ворон склонил шею и увидел Джимми, стучащую каблуками.
¡Pobre Jimmy!.
Бедная Джимми!
El pájaro se lanzó sobre él, con gran rapidez.
Птица бросилась к ней с большой быстротой.
Abrió su bocaza y cogió al ciempiés.
Он (ворон) открыл свой ротище и схватил в сороконожку.
El ciempiés gritaba: ¡Socorro, socorro!.
Сороконожка кричала: На помощь, на помощь!
Un cazador, que andaba por allí, observo, al cuervo volando.
Охотник, который шел там, наблюдал летающего ворона.
No le gustaban mucho los cuervos, pues él creía que le daban mala suerte.
Ему сильно не нравились вороны, так как он думал, что они приносили ему неудачу.
Hizo un disparo al aire para asustarlo. El cuervo soltó al ciempiés.
Он сделал выстрел в воздух, чтобы пугнуть. Ворон оставил в сороконожку.
Al caer, el ciempiés se dio un gran batacazo.
Сороконожка поняла (caer - падать, быть свергнутой, понимать, улавливать смысл), что потерпела большой крах.
Esto le sirvió de lección. Aprendió a ser más responsable y fijarse bien dónde se ponía a bailar.
Это послужило ей уроком. Она научилась быть более ответственной и хорошо устанавливать (место), где она начинала танцевать.
Buscó un lugar seguro y allí danzaba y bailaba.
Она искала безопасное место и там она танцевала и танцевала.
No molestaba a nadie ni a él, le molestaban.
Ни она никого не беспокоила, ни ее не беспокоили.
Así fue como el ciempiés empezó a ser respetado por todos.
Так она стала такой, что сороконожку начали уважать все.


Автор Marisa Moreno.
Перевод под ред. Вики Весенней.

0 Comments:

Post a Comment



Следующее Предыдущее Главная страница